Translation of "ti avrei rivista" in English


How to use "ti avrei rivista" in sentences:

Non ho mai voluto tradirla, altrimenti non ti avrei rivista.
I've never been into having affairs. If it was an affair, I wouldn't be here.
Da quando ti ho incontrata, ho pensato a cosa avrei detto quando ti avrei rivista.
But ever since you came here, I thought of what I'd say when we met again.
Non pensavo che ti avrei rivista.
I didn't think I'd see you again.
Con il pensiero che se avessi resistito, mi avrebbero ritrovato e forse ti avrei rivista.
I thought if I hung on for one more day, they'd rescue me. Maybe I'd see you again.
Mi hai detto di dirtelo quando ti avrei rivista...
You told me to tell you when I saw you again
Lo so, è che non sapevo quando ti avrei rivista
I know. It's just when you left, I... wasn't sure when I'd see you again.
Dopo l'ultima volta a causa dell'inceneritore e i paletti nel cuore, non ero sicuro che ti avrei rivista piu'..
After last time, what with the incinerator and the stakes in the heart, I wasn't sure if I was gonna see you again. It was a lot to process,
Dopo l'ultima volta, con l'inceneritore e i paletti nel cuore, non credevo che ti avrei rivista.
after last time, what with the incinerating... And the stakes in the heart, I wasn't sure if I was gonna see you again.
Beh, devo ammetterlo, mi stavo chiedendo se ti avrei rivista.
Well, I have to admit, I wondered if I'd see you again.
Sapevo che ti avrei rivista spesso.
Me and him, we're taking the stairs.
Non sapevo quando, e se ti avrei rivista di nuovo.
I didn't know when, if I'd see you again.
Non ero sicuro che ti avrei rivista.
Wasn't sure I was gonna see you again.
Non ero sicuro che ti avrei rivista. Lo so...
I wasn't sure I was gonna see you again.
Chissa' perche', ma sapevo che ti avrei rivista...
How'd I know you'd show up?
Non so se l'avrei fatto con te, sapendo che ti avrei rivista.
I'm not sure I would have done this with you if I knew I'd have to see you again.
Pensavo che non ti avrei rivista dopo quella notte allo schiuma party.
I thought I was never gonna see you again after that night at the foam party.
Mi chiedevo quando ti avrei rivista.
I was wondering when you were gonna show up.
Non sapevo se ti avrei rivista.
I just didn't know if I was gonna see you again.
Dopo che mi hai spezzato la colonna vertebrale, ho avuto tempo per pensare a cosa fare quando ti avrei rivista.
I had a lot of time after you shattered my spine to think about what I'd do when I saw you again.
Non ero sicura che ti avrei rivista.
Wasn't sure I'd see you again.
Non credevo che ti avrei rivista.
I didn't think I would ever meet you again.
Insomma, ho passato tutta la notte su un ponte, certa che non ti avrei rivista mai piu'.
I mean, I spent the entire night on the bridge Sure I was never going to see you again.
Quante volte ho fantastico su cosa ti avrei fatto quando ti avrei rivista.
How often have I thought about what I would do whenever I saw you again?
Sapevo che ti avrei rivista, ma non pensavo cosi' presto.
I knew I'd see you again. I didn't think it would be this soon.
Ma cosi' non ti avrei rivista.
But then I wouldn't get to see you.
Non ero certa che ti avrei rivista.
Wasn't sure I'd see you again, heh. I'm fine.
Ho pensato che non ti avrei rivista mai piu'.
I never thought I would see you again.
1.5934438705444s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?